A Crunchyroll prepara um momento histórico para a CCXP25, prometendo um dos painéis mais emblemáticos da edição. No sábado, 6 de dezembro, ao meio-dia, o Palco Thunder será o cenário do maior encontro de dubladores da história do evento. A plataforma reunirá algumas das vozes mais icônicas e queridas do Brasil em uma celebração inédita, destacando a força da dublagem brasileira e sua profunda conexão com a comunidade de fãs de animes.
Este painel especial foi desenhado para homenagear os artistas que dão vida aos personagens que marcaram gerações. Entre os grandes nomes já confirmados para esta apresentação histórica estão talentos que representam alguns dos animes mais populares da atualidade. O público poderá ver de perto os profissionais por trás de seus heróis e personagens favoritos.
As vozes que marcarão presença na CCXP25
A lista de convidados para o painel da Crunchyroll na CCXP25 já impressiona e demonstra a magnitude do evento. Estarão presentes no Palco Thunder:
- Nestor Chiesse, a voz imponente de All Might em My Hero Academia.
- Felipe Grinnan, o intérprete do genial Senku em Dr. STONE.
- Carol Valença, a energia contagiante de Monkey D. Luffy em One Piece.
- Gabriel Verta, a voz do protagonista Rudo Surebrec no sucesso Gachiakuta.
- Daniel Figueira, que dá vida ao determinado Tanjiro Kamado em Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba.
- Gigi Patta, a intérprete da perspicaz Maomao em Diários de uma Apotecária.
A Crunchyroll está preparando uma apresentação exclusiva para o festival, com uma programação especial que promete surpreender os fãs. Mais detalhes e a lista completa de todos os dubladores participantes serão anunciados em breve.

A força da dublagem brasileira celebrada na CCXP25
A iniciativa da Crunchyroll reflete a importância da dublagem para o público nacional. Um estudo realizado em 2025 pelo National Research Group (NRG), a pedido da própria plataforma, revelou que 39% dos brasileiros entrevistados preferem consumir conteúdo dublado, uma das maiores porcentagens entre os sete países pesquisados.
Roberta Fraissat, Diretora de Marketing da Crunchyroll na América Latina, explica que o público da região possui uma conexão muito forte com as vozes dos personagens. Ela destaca que os dubladores são tratados como verdadeiras estrelas pelos fãs, e suas interpretações criam um laço emocional poderoso com as narrativas dos animes.
Essa percepção é compartilhada pelos próprios profissionais da área. O dublador e diretor Bruno Sangregório, que também participará das ativações no estúdio de dublagem da Crunchyroll, afirma que a dublagem atrai multidões para eventos de cultura pop há décadas e merece ser reconhecida como patrimônio cultural.
Guilherme Marques, também dublador e diretor, acrescenta que a valorização da dublagem brasileira cresceu muito graças aos animes, sendo uma arte celebrada e apreciada pelo público tanto nos eventos quanto nas próprias séries.